Gastgewerbe Gedankensplitter



« Home | Gastro-Blog Gastro expérience. » | Zubereitete Speisen: Tisch- und verzehrfertige Con... » | Amazon uebernimmt Abebooks. » | Kneipentod. » | Diskriminierung beim Eintritt in Diskothek. » | Google Search Insights. » | Mit Google Eindruck schinden. » | Das erste deutsche Restaurant, das twittert. » | Eve. » | Die Bulette als Bierdekoration. »


Samstag, August 09, 2008

Fraenkische und schwaebische Speisen ins Englische und Spanische uebersetzen.

In der Sprachschule Treffpunkt in Bamberg sind die Freizeitaktivitäten ihrer Schüler, die in Bamberg Deutsch lernen wollen, ein wichtiger Teil des Konzepts. Das wöchentlich wechselnde Freizeitprogramm (PDF) beinhaltet deshalb fast selbstverständlich neben dem Besuch von kulturellen Veranstaltungen und Führungen einen gemeinsamen Kneipenbesuch (Stammtisch).

Als Lernmaterial hat diese Sprachschule eine Liste mit Übersetzungen von typisch fränkischen und schwäbischen Speisen in spanisch und englisch online gestellt: "Deutsche Speisekarte mit fränkischen und schwäbischen Spezialitäten" (PDF). Vielleicht ist sie auch dem einen oder anderen Kollegen hilfreich, der für ausländische Gäste Übersetzungen seiner regionalen Speisekarte erstellen will.

Labels: